Translation of "non sopportare" in English

Translations:

to resent

How to use "non sopportare" in sentences:

Non è esattamente ragionevole. E sembra non sopportare il fatto che gli ho proposto quest'affare.
He's not famous for being reasonable, and he seems to resent the fact that I've invited him to do this business.
Oggi è stato divertente, ma continuo a non sopportare le tue stronzate.
Today was fun, man, but I'm still not taking your shit.
È consigliato tenere tutte le luci accese, dato che il mostro pare non sopportare la luce intensa.
It is suggested that you keep all lights on... as the creature seems not to be able to stand bright light.
Era così innamorato di Irma da non sopportare che un altro la toccasse.
He was so in love with Irma, he couldn't bear to have any other man touch her.
Combatti tutte le volte che puoi, e non sopportare mai offese, se non dal Re e dal Cardinale Richelieu.
Fights, whenever you can. Do not let a insult to... except by the King and Cardinal Richelieu.
Se tu pensi di non sopportare me, posso capirti.
If you don't think you can deal with me, well, I understand that, too.
Suppongo di non sopportare bene le critiche...
I guess I don't take criticism very well.
Una donna così orribile dentro da non sopportare di vivere solo perché aveva perso la bellezza esteriore.
Murderers, John, like yourself? A woman... so ugly on the inside that she couldn't bear to go on living if she couldn't be beautiful on the outside?
Non sopportare la povertà, e prendi questo.
Then be not poor, but break it and take this!
Cos'altro puoi fare se non sopportare?
Wha else can you do bu oIerae?
Spero che aspettando un po' tu possa non sopportare il suono della tua voce come non lo sopporto io, restando zitta.
I'm hoping if I wait long enough, you'll be as annoyed by the sound of your voice as I am and just shut up.
Desideravo che un giorno si svegliasse, si guardasse allo specchio e capisse di non sopportare se stesso. Non me.
I used to wish that one day he would wake up, look at himself in the mirror, and realise it was himself he couldn't stand, not me.
Mi ricorda la musica country e western che non Sopportare.
It reminds me of country and western music, which I cannot abide.
Bene, aveva iniziato a seguire una terapia che le insegnava a non sopportare gli abusi di qualsiasi tipo.
Anyway, therapy taught her not to tolerate any kind of abuse.
# E non sopportare il fatto di non averti li'. #
"AND I JUST CAN'T BEAR IF YOU'RE NOT THERE."
Il tuo commercio e' cosi' fragile da non sopportare la perdita di 2 cavalli?
Is your business so fragile that you can't lose 2 horses?
Non sopportare i guai e aprire l'autostrada e la superstrada.
Don't endure the troubles and open the highway and the highway.
Non sopportare il disagio fisico e il costo delle procedure costose e anche interventi chirurgici.
Do not withstand the physical pain and cost of costly treatments and also surgical treatments.
Non sopportare il dolore fisico e anche il costo dei trattamenti costosi e anche interventi chirurgici.
Do not sustain the physical discomfort and also expenditure of expensive procedures and surgical treatments.
Mi odiano al punto da non sopportare l'idea che io rimanga incinta del loro nipote.
They hate me so much they can't stomach the idea of me becoming pregnant with their grandchild.
Immagino di non sopportare piu' le grida.
I guess I just can't take the screaming.
Pensavo che avessi paura di non sopportare la pressione.
I thought you were afraid you couldn't deal with people.
Prima o poi arriverai a non sopportare piu' questo tizio, Maddy
Just a matter of time till you can't stand the sight of this guy, Maddy.
Continuo a non sopportare gli immigrati clandestini o i liberali o le donne in uniforme, a parte le infermiere.
I still can't stand illegal immigrants or liberals or women in uniform, except for nurses.
La mia coinquilina, Barbara, che giura di non sopportare questo tipo, si e' ubriacata e l'ha portato a casa.
Ugh, my roommate Barbara, who swears she couldn't stand the guy, got drunk and took him home.
Quindi iniziò a non sopportare più Andy, però aveva paura di lui.
So, she came to resent Andy. But she was afraid of Andy.
Se mai inizierai a non sopportare più tua madre, ricordati di quel momento.
If you ever start to resent your mother, Remember that moment.
Immagino di non sopportare com'e' finita.
I guess I just hated how it ended.
Come puoi sentirti cosi' minacciato da un uomo morto da non sopportare neanche il suo nome su un pezzo di vetro?
How could you be so threatened by a dead man that you can't allow his name on a piece of glass?
Non sopportare il dolore fisico e il costo di procedure costose e anche interventi chirurgici.
Do not withstand the physical pain and also expense of pricey procedures and also surgeries.
non sopportare carichi pesanti (più di 25 kg / cm²), quindi non è possibile costruire una casa di blocchi di schiuma su due piani,
not withstand heavy loads (more than 25 kg / cm²), so you can not build a house out of foam blocks over two floors,
Non sopportare quest’applicazione adware perché sembra proprio che l’unica cosa che faccia è inondarti di fastidiosi annunci.
Do not tolerate this adware application just because it seems that the only thing it does is spam you with annoying ads.
Sai, Jeff probabilmente arriva in ritardo in modo da non sopportare il tuo "ritardo".
That's funny. Jeff probably comes late so he doesn't have to sit through your tardiness.
Il tuo ego e' cosi' grande da non sopportare un semplice rifiuto?
Dios mío. Is your ego so large you cannot handle a single rejection?
Tutt'oggi continuo a non sopportare il sapore di ominide primitivo.
To this day I can't stand the taste of early hominid.
E'... e' cosi' femminuccia da non sopportare un po' di roba soprannaturale?
Is he such pansy ass that he can't handle a little spookiness?
Non sopportare gli atteggiamenti degli altri non ti trasforma in un succhia cazzi.
Just 'cause you're short on people skills don't make you a bone smoker.
Di una madre che amava tanto i suoi figli da non sopportare l'idea di poterli perdere.
About a mother who loved her children so much, she couldn't bear the thought she might lose them.
Tecnicamente, non puoi non sopportare un posto in cui non sei mai stata.
Because I'm over it. Okay, technically, you can't be over a place you've never been to.
Sarà certamente non sopportare da segni o dolore mentre si fa l’intervento chirurgico, e anche uno dei più vitali è che non dovete lasciare il vostro lavoro.
You will certainly not endure from marks or pain as you do the surgery, and also one of the most vital is you must not leave your work.
La cosa principale è non sopportare un mal di testa, perché porta disagio e disagio.
The main thing is not to endure a headache, because it brings discomfort and inconvenience.
Non sopportare l'inconveniente e l'interno noioso solo perché hai un piccolo appartamento.
Do not put up with the inconvenience and boring interior just because you have a small apartment.
6.6640179157257s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?